- Coraan, NOT Quraan.
It’s written with “c” and not “q” because “قرآن” is written with letter Caf in Arabic, and all translated words between latin and Arabic use the latin letter “c”, let’s take some English examples:
Cornea = قرنية
Macedonia = مقدونية
Caesar = قيصر
Other Spanish words for example:
Cordoba = قرطبة
Canal = قناة
as well in the system of Latin Alphabet the letter Q was created for certain purposes, as long C can be pronounced as S after E, I or Y, they got the letter Q, to be the sound (Ca, Co, Cu, Que, Qui), but there is nothing such (Qa, Qo, Qu).
So the Arabic word “قرآن” must be only translated into Latin letters as “Coraan”.
- Iman, NOT Imam.
This can be a little confusing, “Imam” is usually used by many people as believing, but it’s wrong.
The word “Iman” refers to the real word which means believing in God.
“Imam” means the person who is a role model for believers, and Allah said to Abraham in Coraan:
“…I will make you an Imam for people…” (2:124)
So Allah will make Abraham a role model for people whom people follow because he is very good person.
- Imam, NOT Sheikh.
By many muslims, even arabs the word “sheikh” is commonly used to refer to the man who is in charge of the mosque or the man who is the role model of believers, but it’s completely a mistake, the word “sheikh” means an old man, Allah says in Coraan:
“She said woe is me, How will I beget and I’m ajuz, and this is my husband sheikh, this is a weird thing” (11:72)
“Ajuz – عجووز” means old woman, and “Sheikh – شيخ” means old man, and that’s why she was surprised, or if “sheikh” means the man in charge of Mosque, or the role model of believers why she would be surprised?
- Juma mubaraka, NOT Juma mubarak.
I saw many people who say “Juma Mubarak”, it’s so obviously wrong, this was taken from “Eid Mubarak”, and they just took the word “Mubarak” and put it after “Juma” to be “Juma Mubarak”, but “Eid” is a masculine noun in Arabic, but “Juma” is a feminine noun, so we have to add “a” to the end of the adjective which is “Mubarak”, then it becomes “Mubaraka”, so the right is to say “Juma Mubaraka” such as in Spanish when you say “musulmán” and “musulmana”.